Slávny Pygmalion prvou premiérou činohry. Štvrtý návrat Bernarda Shawa, štvrtá réžia Martina Čičváka

21.10.2019 SDK
Slávny Pygmalion prvou premiérou činohry. Štvrtý návrat Bernarda Shawa, štvrtá réžia Martina ČičvákaPygmalion, najúspešnejšia hra zakladateľa modernej anglickej drámy a nositeľa Nobelovej ceny za literatúru Bernarda Shawa, bude v piatok 8. novembra 2019 o 19:00 v Historickej budove Štátneho divadla Košice prvou činohernou premiérou jubilejnej 75. sezóny. Nový Pygmalion bude štvrtým dielom Shawa uvedeným na javisku ŠDKE. Zároveň je po dvadsiatich rokoch aj štvrtou inscenáciou, ktorá v košickom divadle vzniká pod režisérskou taktovkou úspešného Košičana Martina Čičváka. Pygmalion bude výnimočný aj čiastočnou jazykovou úpravou Milky Zimkovej, ktorá sľubuje prienik východniarskeho naturelu do anglickej klasiky.

 

 

Anglický dramatik a esejista írskeho pôvodu George Bernard Shaw bol presvedčený, že moderná dráma má kritizovať život. Preto písal historické hry, založené na ironizovaní meštianstva, mravného úpadku a obmedzenosti celej spoločenskej vrstvy. Bol majstrom kresby charakterua svojim postavám vkladal do úst štipľavé a veľmi kritické slová proti meštiackej morálke. Jeho najsilnejšou zbraňou bol vtip, paradox, irónia, ba až sarkazmus, ktorými dialógy jeho hier prekypujú. O spoločenských problémoch sa vyjadroval otvorene, jeho dielo malo veľký vplyv na verejnú mienku. Táto charakteristika platí aj o jeho pravdepodobne najlepšom a najúspešnejšom diele Pygmalion, ktoré bola predlohou úspešného muzikálu Fredericka Loeweho My fair lady.

Námet čerpal Shaw z Ovidiovej Premeny, v ktorej si cyperský umelec Pygmalion vytvoril krásnu sochu dievčaťa, do ktorej sa zamiloval, a Afrodita ju na jeho prosby oživila a dievčina jeho lásku opätovala. Shaw staroveký námet preniesol do Londýna. Starý mládenec, profesor fonetiky Higgins, uzatvorí s priateľom Pickeringom stávku, že urobí z jednej veľmi nekultivovanej, nevzdelanej pouličnej predavačky kvetín vyberanú dámu s kultivovaným prejavom. Eliza Doolitlová sa skutočne za pol roka stane civilizovanou dámou s dokonalým spisovným vyjadrovaním a výslovnosťou. Svojím prirodzeným a kultivovaným pôvabom predbehne skostnatené vystupovanie a správanie Higginsa. Obľúbi si ju profesorova matka, ktorá ju prijme do svojho domu. Higgins po odchode dievčaťa plne ocení jej osobnostné kvality a navrhuje, aby u nich zostala. V epilógu, ktorý nie je súčasťou hry, Líza ponuku odmieta a dáva prednosť chudobnému mládencovi Fredymu. Shawow Pygmalion kladie najpodstatnejšie a stále nevyriešené  genderové otázky: Potrebuje muž pretvoriť ženu podľa svojich predstáv, aby sa do nej mohol zamilovať?  Ak áno, je to láska k žene, alebo iba k idealizovanej predstave? Ako má však potom žena nájsť svoje šťastie, ak cestou k nemu je  vykorenenie jej vlastnej identity? A nakoniec, akú rolu v spoločnosti ešte hrá autenticita?

Martin Čičvák sa v novej inscenácii košickej činohry okrem réžie ujal aj prekladu a úpravy Shawovho originálu. Realizačný tím dopĺňajú autor scény a kostýmov Tom Ciller a autor hudby Peter Tóth. „Teším sa, že s nami na tejto inscenácii spolupracujú aj zaujímaví hostia. Na javisku nášho divadla diváci opäť uvidia Mareka Geišberga v postave profesora Higginsa a herečku Slovenského národného divadla Annu Javorkovú v postave jeho matky," hovorí riaditeľ činohry Milan Antol, ktorý hrá v predstavení Pickeringa. V postave Lízy Doolittlovej sa predstaví Tatiana Poláková. V ďalších postavách diváci uvidia Michala Soltésza, Henrieru Kecerovú, Adrianu Ballovú, Líviu Michalčík Dujavovú a Juraja Zetyáka.

 << späť
Linky